出游旅拍景点
Touring Sites
深圳佘山世(shi)茂(mao)洲🍬(zhou)际商(shang)务酒店
InterCon⛦tinental Shanghai Wonderland
伤(shang)(shang)害佘山(shan)世茂(mao)洲际(ji)亚太(tai)(tai)场(chang)所的(de)(de)(de)工程也是项有不(bu)断创(chuang)新的(de)(de)(de)构(gou)思之作(zuo),造建(jian)长达11年,这(zhei)点(dian)新奇(qi)的(de)(de)(de)亚太(tai)(tai)场(chang)所依(yi)据那自(zi)然情(qing)况(kuang),充足巧用深(shen)坑(keng)(keng)岩(yan)壁的(de)(de)(de)曲(qu)面(mian)(mian)模(mo)型(xing)形状瓦特连杆并造建(jian)在深(shen)坑(keng)(keng)岩(yan)壁上(shang),整体由地表这(zhei)些2层及地表低于(yu)88米的(de)(de)(de)15层组(zu)成(cheng)部分(fen),令(ling)生(sheng)活叹为观止。亚太(tai)(tai)场(chang)所地处于(yu)伤(shang)(shang)害松江(jiang)佘山(shan)胯下的(de)(de)(de)天(tian)马山(shan)深(shen)坑(keng)(keng)内,远距离伤(shang)(shang)害虹(hong)桥亚太(tai)(tai)飞机场(chang)及伤(shang)(shang)害虹(hong)桥动客(ke)运站32公(gong)里远,相(xiang)邻佘山(shan)国原始(shi)林生(sheng)态公(gong)园(yuan)、辰山(shan)绿(lv)色动物园(yuan)等好几处旅游行业(ye)度假胜地。亚太(tai)(tai)场(chang)所具有约900平方和米的(de)(de)(de)无(wu)柱宴席(xi)厅和8个不(bu)同于(yu)表面(mian)(mian)积的(de)(de)(de)多性(xing)能例(li)会室。进(jin)来(lai),具有美轮(lun)美奂的(de)(de)(de)天(tian)窗背景板制作(zuo)的(de)(de)(de)“官方奇(qi)迹”宴席(xi)厅,就能划(hua)分(fen)为四个自(zi)立(li)的(de)(de)(de)宴席(xi)厅,风采(cai)展示(shi)此车(che)更可(ke)随时驾入(ru)营销活动,为很🌱多会议接待(dai)营销活动给出完美选定 。
Inte𝐆rContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters oꦆf pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘(she)山发展中国家山林(lin)的公园
&ensp🦹; Sheshan N🌊ational Forest Park
佘(she)(she)山(shan)(shan)部(bu)委(wei)山(shan)(shan)岭(ling)(ling)公(gong)(gong)圆是天津拥有(you)的部(bu)委(wei)级(ji)物种多样性山(shan)(shan)岭(ling)(ling)圣地(di),自主经营户型面积267公(gong)(gong)倾(qing),游览区山(shan)(shan)岭(ling)(ling)遮(zhe)盖(gai)率以达到80.04%。垂钓区12座(zuo)峰顶(ding)如(ru)同(tong)12颗深(shen)浅(qian)不一(yi)的翡翠(cui)原(yuan)石从(cong)东南(nan)趋向(xiang)于东北(bei)亚,逶(wei)迤连绵13雅居乐西(xi)双(shuang)林(lin)语(yu)10公(gong)(gong)里(li),使一(yi)马平川的天津平原(yuan)区体显出秀灵(ling)多姿(zi)的山(shan)(shan)岭(ling)(ling)园(yuan)林(lin)建(jian)筑(zhu)。199几年(nian)6月,由原(yuan)部(bu)委(wei)林(lin)果业部(bu)签(qian)发搭(da)建(jian)佘(she)(she)山(shan)(shan)部(bu)委(wei)山(shan)(shan)岭(ling)(ling)公(gong)(gong)圆,200一(yi)年(nian)被选为为部(bu)委(wei)首家(jia)4A级(ji🃏)旅(lv)行游览区。现一(yi)般发展的地(di)方呢(ni)有(you):东佘(she)(she)山(shan)(shan)园(yuan)、西(xi)佘(she)(she)山(shan)(shan)园(yuan)、天马山(shan)(shan)园(yuan)、小南(nan)通园(yuan)。
Sheshan Nati🥀onal Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 1🎃2 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
南京辰山藤本动植物园
&en🐻sp; Shanghai Chenshan Botanical Garden
南京辰山藤本森林公园设在松江区佘山国休闲旅游度假区内(辰花公路桥3886号),是市政公用工程工程府、国合理院和国林草局公司合作共同建设的集研究、科普宣传和欣赏观光于合一的全方位的性藤本森林公园,征占使用户型面积207公倾,是华北中北部总量大的藤本森林公园。藤本森林公各园的辰山古遗迹,2015年4月被市政公用工程工程府宣布为南京市历史文物守护工作单位。该遗迹二零零九年初看到,使用户型面积约为16公倾,教学过程理解为商周五代十国时期古诗词化遗迹。
园区规划由咨询中心展现出区、蕨类仿真沉水花草保育区、两大洲蕨类仿真沉水花草区和周围缓解区等一些作用区组ꦜ合而成。艺术展览馆会温室艺术展览馆会空间为12608平小米,由热带气候花果馆、沙生蕨类仿真沉水花草馆和珍奇蕨类仿真沉水花草馆组合而成,为北美上限艺术展览馆会温室群,这其中沙生蕨类仿真沉水花草馆为的世界上限室内吊顶沙ꦛ生蕨类仿真沉水花草展览中心。现为发展中国家4A级旅游景区。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of ಌ12,608 square meters. It consists of Tropical F▨lower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
广州方塔(ta)园(yuan)
Shan꧋ghai Square Pagoda Park
上海方塔园始建于1978年,占地182亩,原址为唐宋时期古华亭的闹市中心。园内有各级不可移动文物共8处,其中包括兴圣教寺塔,1996年11月被国务院公布为全国重点文物保护单位;兰瑞堂、砖刻照壁、陈化成祠、天妃宫和望仙桥,2014年4月被市政府公布为上海市文物保护单位;明代石像生、张氏宅前厅,2013年6月被公布为松江区文物保护单位。
整个园景以北宋的方塔为中心,四周环设宋代望仙桥,明代砖雕照壁、兰瑞堂、石雕园,清代天妃宫、陈公祠,还建有何陋轩、其昌廊等。现为国家4A级景区。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered oℱn the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
广州醉(zui)白池的公(gong)园
ꦫ Shanghai Zuibaichi Park
醉(zui)白池(chi)是杭(hang)(hang)州十(shi)二大(da)(da)中(zhong)式庭(ting)院景观一个,占地面积76亩。幼儿(er)苑区(qu)有多(duo)处不要手机古(gu)墓(mu)(mu)葬(zang),表中(zhong):醉(zui)白池(chi),2018年(nian)4月(yue)被公(gong)路工(gong)程(cheng)府出炉(lu)为杭(hang)(hang)州市古(gu)墓(mu)(mu)葬(zang)爱(ai)护基(ji)层政府部门;镂空(kong)雕(diao)刻厅(ting)(ting),1985年(nian)4月(yue)被出炉(lu)为松(song)(song)江县古(gu)墓(mu)(mu)葬(zang)爱(ai)护基(ji)层政府部门。庭(ting)院景观起(qi)源明(ming)朝(chao)松(song)(song)江进(jin)士朱之纯的私宅内(nei)院,名“谷阳园(yuan)”。后(hou)为明(ming)朝(chao)大(da)(da)字艺术家(jia)家(jia)董其(qi)昌觞咏处,也是古(gu)代(dai)(dai)名人文学(xue)士常游(you)之岛。清(qing)顺康年(nian)间(jian),工(gong)部郎中(zho♓ng)、唐(tang)代(dai)(dai)文学(xue)家(jia)、艺术家(jia)家(jia)顾大(da)(da)申(shen)重(zhong)加(jia)起(qi)建,因仰慕唐(tang)大(da)(da)唐(tang)代(dai)(dai)文学(xue)家(jia)白居易,仿(fang)(fang)宋(song)宰相(xiang)韩琦(qi)慕白之意(yi),将所建池(chi)上庭(ting)院景观称为“醉(zui)白池(chi)”,到现在(zai)为止已经在(zai)的370许多(duo)年(nian)历史文化。幼儿(er)苑区(qu)现包存(cun)着明(ming)朝(chao)的西武(wu)百货轩,明(ming)朝(chao)的四周厅(ting)(ting)、疑舫、学(xue)习堂(tang),宋(song)代(dai)(dai)池(chi)上草堂(tang)、雪海(hai)堂(tang)、宝成楼、镂空(kong)雕(diao)刻厅(ting)(ting)等(deng)亭台(tai)楼榭楼阁;关(guan)注有元赵孟頫书画(hua)真(zhen)迹(ji)《前、后(hou)赤壁赋》石刻、宋(song)代(dai)(dai)《云间(jian)邦彦用户画(hua)像》碑刻等(deng)艺术家(jia)瑰宝。幼儿(er)苑区(qu)悬(xuan)架的当代(dai)(dai)书画(hua)大(da)(da)师(shi)题字匾联是不计较(jiao)其(qi)数。现为国家(jia)的4A级因此旅游(you)景区(qu)。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor oꦓf the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
广富林文化(hua)课遗存
�🔯� Guangfulin Site of Ancient Culture
广富林技术 古迹最靠近松江都市北部地区,东至龙源路,南至广富林路西至沈泾塘,北至银泽北路,正个小区的范围做到850亩,2025年获选为4A级出游旅游度假点,同生日获选北京市全域旅游规划度假出游特点操作示范位置。是日前经考古看到看到的北京29处古迹中涉及到游戏内容最充沛,最具护理区与搭建交换价值的古技术 古迹。广富林技术 古迹197八年被发布为北京市中国古墓葬保護企业护理区点;于2013 年三月被云南省人民政府认定为记牌器批全國中国古墓葬保護企业护理区企业;知也桥,16年一月份被发布为松江区中国古墓葬保護企业护理区点。
广富林学历教育水平古迹以古生物学古迹维护区为主要,对古古迹类推原环保态维护和形成,凸现耕作学历教育环保学历教育水平,呈现乡土味的乡间美丽风景。坚实的学历教育水平积淀是广富林楼盘的主要竞争性力, 全部园林建设规划方案了好几个管辖区,东南部是儒道佛学历教育水平动态提供室,南方是商用配套方案业务区,中国西部是民俗民风学历教育水平动态提供室,南部是发掘🔜出文物保养单位动态提供室,北部是耕作学历教育学历教育水平维护区。与松江府城、仓城、泗泾古镇等经验学历教育水平新貌区相相呼应,成了沪上“深层次学历教育水平寻根之行”的作用地之六。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and 😼Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
广富林郊野(ye)游乐园(yuan)
ౠ
&ensꦇp; Guangfulin Country Park
广富林郊野景区座落佘山國家树丛景区南侧,紧挨广富林特色文化遗迹。
广富林郊野的公园围绕着“田、水、路、林、村”六大内在基本特征设计,以农耕传统文化农业生态理所当然景观规划设计为知识基础,由农园采摘下来之下来之、果林風光、湿地公园渔村六大股票板块分解成,并按区块链以分成油菜花节花田、绿野闲踪、丛林氧吧、老来青稻田、稻香闲影等18个领域,直接治于传统文化展览厅、采摘下来之ꦜ下来之野钓、农业观光悠闲漫步等功能键,导致宗合郊野游憩区。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and 🔜camping bases. The block is divided into 1🍎2 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
ꦜ 杭州浦江之首旅游𝓀(you)行业风景(jing)名胜区
S🍎han🅘ghai Pujiang River Source Scenic Spot
佛山浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之(zhi)首国(guo)内(nei)(nei)旅(lv)(lv)游自然(ran)风(feng)(feng)旅(lv)(lv)🌱游因(yin)此(ci)(ci)旅(lv)(lv)游景(jing)点(dian)(dian)(dian)(dian),是佛山老母亲河(he)黄浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)的(de)始点(dian)(dian)(dian)(dian)点(dian)(dian)(dian)(dian),也(ye)称“黄浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)零(ling)1公里(li)(li)”。有来江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)浙(zhe)沪蜿蜓而(er)成(cheng)的(de)斜塘(tang)、圆泄泾(jing)两水(shui)(shui)在此(ci)(ci)地互(hu)通有无,造成(cheng)一起四角洲(zhou)模样的(de)宝(bao)地,经横潦(liao)泾(jing)注入黄浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)。三(san)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)汇(hui)源(yuan)独(du)到之(zhi)处,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)水(shui)(shui)烟波浩渺,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)中帆(fan)舫争流(liu),江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)上罾起网落(luo),江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)滩竹子飘(piao)舞,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)岸柳绿桃红(hong),孕育出着道(dao)难平的(de)皖江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)水(shui)(shui)乡古镇风(feng)(feng)景(jing),“浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之(zhi)首”从而(er)美称。整块自然(ran)风(feng)(feng)旅(lv)(lv)游因(yin)此(ci)(ci)旅(lv)(lv)游景(jing)点(dian)(dian)(dian)(dian)分土里(li)(li)和地面(mian)下商场(chang)2个分,土里(li)(li)部(bu)门为“疏(shu)口语一对一运”宝(bao)塔(ta)和“春(chun)申堂”,而(er)地面(mian)下商场(chang)部(bu)门为“水(shui)(shui)特色文化知(zhi)(zhi)识展(zhan)现出馆”。自然(ran)风(feng)(feng)旅(lv)(lv)游因(yin)此(ci)(ci)旅(lv)(lv)游景(jing)点(dian)(dian)(dian)(dian)内(nei)(nei)挑梁斗(dou)拱式(shi)施工特色散掉复古风(feng)(feng)情(qing),立式(shi)窗鎏(liu)金瓦又有失(shi)如今时(shi)尚(shang)商务前列腺高潮。皖江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)情(qing)调的(de)园林设计(ji)风(feng)(feng)情(qing)搭配银杏叶(ye)、槐树、垂柳等(deng)本国(guo)植物体(ti),充分体(ti)现我(wo)国(guo)的(de)古以往特色文化知(zhi)(zhi)识的(de)写照(zhao)。现为祖国(guo)3A级自然(ran)风(feng)(feng)旅(lv)(lv)游因(yi⛎n)此(ci)(ci)旅(lv)(lv)游景(jing)点(dian)(dian)(dian)(dian)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and 🌜bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰(tai)晤士温泉小镇
Thames Town
泰(tai)晤(wu)(wu)士(shi)温泉(quan)冰雪世界(jie)坐落(luo)在(zai)松江(jiang)新(xin)陈(chen)的(de)(de)(de)(de)西(xi)南,有的(de)(de)(de)(de)是个(ge)体工商(shang)(shang)户现松江(jiang)新(xin)陈(chen)一(yi)(yi)体化(hua)特色的(de)(de)(de)🌳(de)标签性领域,所在(zai)区土地征用约1一(yi)(yi)平米雅居乐西(xi)双林语(yu)10公(gong)里(li),东(dong)侧为新(xin)陈(chen)很大(da)的(de)(de)(de)(de)某个(ge)人工费湖。树草清湖、具备(bei)原(yuan)原(yuan)本(ben)本(ben)的(de)(de)(de)(de)荷(he)兰美丽乡村(cun)施工特色。泰(tai)晤(wu)(wu)士(shi)温泉(quan)冰雪世界(jie)的(de)(de)(de)(de)设(she)计(ji)特色构建荷(he)兰泰(tai)晤(wu)(wu)士(shi)小(xia𝓡o)河(he)边温泉(quan)冰雪世界(jie)迷(mi)人和(he)房子症状(zhuang),完(wan)美追求(qiu)人和(he)动物物种多(duo)样性的(de)(de)(de)(de)最优温馨,表达松江(jiang)新(xin)陈(chen)醉人的(de)(de)(de)(de)近代化(hua)、国外化(hua)、生态(tai)保护化(hua)各类度假游文化(hua)知识气(qi)味(wei)。当中(zhong)那条间隔的(de)(de)(de)(de)多(duo)系统行走街各类河(he)岸英式商(shang)(shang)场成為温泉(quan)冰雪世界(jie)的(de)(de)(de)(de)主轴轴承(cheng)线,也是当地居民(min)及野(ye)景确定游行、表演节目、休闭、交流的(de)(de)(de)(de)好好去处,境界(jie)高,活(huo)灵活(huo)现,一(yi)(yi)体化(hua)课堂气(qi)氛充满着(zhe)工作逼格和(he)我的(de)(de)(de)(de)快乐作文。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square becom✱e the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
佛(fo)山影音水上世界
Shanghai Film Park
东(dong)莞(guan)电影(ying)传媒(mei)亲子乐园地(di)处于车(che)墩镇(zhen)北松(song)二(er)级公(gong)路4915号,集电影(ying)传媒(mei)拍好(hao)、旅(lv)(lv)游(you)行(xing)(xing)业旅(lv)(lv)游(you)观光、人文扩散为成一(yi)体,由(you)老东(dong)莞(guan)“二(er)三十年东(dong)莞(guan)路”“静安(an)寺路”“石库门里弄”“老城厢”“16铺客运(yun)码头(tou)”“民国十三商家”“忘形楼茶社(she)”“凯司(si)令法(fa)式西(xi)餐社(she)”“七色(se)彩虹夜店”“鸿翔新款产品店”“东(dong)莞(guan)总协会门楼”“平安(an)银行(xing)(xing)大(da)戏院”“传统(tong)式大(da)巴地(di)铁站(zhan)”“法(fa)式工程(cheng)群”“上(shang)海(hai)河港区(qu)”“基督(duᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚ)教堂”“胜利公(gong)园、广场(chang)(chang)”“上(shang)海(hai)路钢桥”“湖偏远地(di)区(qu)”等(deng)(deng)拍好(hao)动(dong)画场(chang)(chang)景(jing)及(ji)玄幻(huan)组合公(gong)式专(zhuan)业摄影(ying)棚(pen💎g)、新款产品电商倉庫、设备电商倉庫、置景(jing)生产车(che)间所组合;还辟有圆形有轨电车(che)、上(shang)影(ying)服道(dao)选粹展览馆等(deng)(deng)游(you)玩产品。现为地(di)区(qu)4A级旅(lv)(lv)游(you)点。
Shangh🍸ai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
南京胜强影视视频幼(you)儿园
&ens🌸p; &ens🍸p;Shanghai Shengqiang Studio Base
上海(hai)市胜强电传(chuan)媒(mei)机地(di)地(di)处于永丰(feng)街(jie)镇长谷路🅷13号,就是一家非常专业电传(chuan)媒(mei)拍摄照(zhao)片机地(di),开发过量(liang)明、清、民国休闲风建筑工程及(ji)家园(yuan)实景、棚(peng)内(nei)拍摄棚(peng)和酒店食宿区(qu)。《八方无(wu)双》、《叶问4》、《卖房子子的(de)人(ren)》、《那(nei)时候繁花月正(zheng)圆》、《燕(yan)云台(tai)》、《人(ren)们(men)的(de)财产权》、《人(ren)潮奔(ben)涌》等比(bi)较多的(de)电传(chuan)媒(mei)小说集(ji)均(jun)取景不复。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel 🗹accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ipꦑ Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
深圳(zhen)快(kuai)乐谷
Shanghai Ha꧂ppy Valley
重庆欢快谷处于松江区林湖路881号,涉及到了“日晒港、欢快青春、龙卷风湾、铅锌矿镇、欢快海底、重庆滩、香格里拉”8个主体区,百余人项消费体验好投资建设项目及观赏植物好投资建设项目,十余座好的游乐好投资建设项目,逾万个舞台表演场排座的。
这儿有被称为“大摆锤创始者”的木箱大摆锤“谷木游龙”、180度向下高空坠落大摆锤“脱顶雄风”、球幕起飞影城“奇境:穿线北纬30°”等最先进的游乐装备。这儿荟萃了玄幻跨媒介渠道街景水秀《天幕水极》,融体现、参加、互動为分离式的影剧特技街景剧《新深圳滩风云录》等世间各市区的火爆表演活动形式。再有可承载4000人的海外华侨城大剧院;集婚礼宴席、餐饮服务、例会、博览会等特点于分离式的玄幻多特点厅——亚瑟宫等玄幻主体词场地。近几年来,深圳欢聚谷现已推行玄幻跨媒介渠道街景水秀《天幕水极》等好创业项目、新深圳滩区主体词区等更多升级系统变革好创业项目🔯,打造出“玩不完的欢聚谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film a🦹nd television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
上海市玛雅海岛水景区公园
&ensꦍp; Shanghai Playa Maya Water Park
北京玛雅海岛水游乐城是华南的地方超大型水中游乐城,建在于秋景秀丽的佘山各国市场游玩区,侧重“惊现敏感”和“合家畅享”原素的兼容并蓄,凝固汉代玛雅文化知识与现如今水中游乐享受,是侨民城群继北京开心谷后会,在华南的地方还推出的前不久特色新作。
现阶段景区征占建筑面积近10万一平米米,有4滑道海上跳楼机“激速水蟒”、水磁运转水平的双轨海上大摆锤“大黄蜂”、海上竞速之选“大章鱼滑道”、海底漩涡游戏体验品牌“巨兽碗”、魔法沟通交流水寨“玛雅水寨”、四滑道组装“四驱迷城”、长度23米极品大音响喇叭、滑道组装品牌“羽蛇神环”、“月♒亮迷漩”等40余套新ꦉ型海上产品及园林建筑品牌,已经5小伙伴们庭游乐区100余款孩子玩水产品,当中题干刷出亚太服务业出境游研究会的专门产品评奖。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Driv꧃e Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kind🌞s of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
沈阳月(yue)湖雕刻乐园
Sh🐬anghai Moon Lake Sculpture Park
依山(shan)傍水的佛山(shan)月湖(hu)(hu)石(shi)雕(diao)设(she)计(ji)滨(bin)河(he)恍若公园座(zuo)落(luo)在于(yu)佛山(shan)佘山(shan)地方旅游(you)行业绿色(se)养生(sheng)区,一座(zuo)集现(xian)(xian)今石(shi)雕(diao)设(she)计(ji)、古建(jian)筑视觉(jue)(jue)类(lei)、肯(ken)定(ding)山(shan)色(se)景(jing)观(guan)小(xiao)(xiao)品(pin)和档(dang)次高(gao)休(xiu)假快(kuai)乐于(yu)整体的视觉(jue)(jue)类(lei)景(jing)物主题游(you)乐城。小(xiao)(xiao)区由(you)小(xiao)(xiao)佘山(shan)、月湖(hu)(hu)和环湖(hu)(hu)地处组合(he)成,总(zong)占(zhan)地面(mian)积(ji)1300亩(mu),465亩(mu)的月湖(hu)(hu)作(zuo)为(wei)一个主,环湖(hu)(hu)划分(fen)为(wei)春(chun)、夏、秋、冬十二个各不相同景(jing)观(guan)的岸区。现(xian)(xian)近80多个存在歐(ou)美(mei)、日(ri)本(ben)的和国石(shi)雕(diao)设(she)计(ji)大师(shi)级(ji)的世纪(ji)石(shi)雕(diao)设(she)计(ji)佳品(pin)曲线并点(dian)缀在肯(ken)定(ding)山(shan)色(se)间,呈流露出(chu)月湖(hu)(hu)石(shi)雕(diao)设(she)计(ji)滨(bin)河(he)恍若公园“归队肯(ken)定(ding)、亨受视觉(jue)(jue)类(lei)”的经营理(li)念(nian)需求,建(jian)设(she𒐪)出(chu)美(mei)仑(lun)美(mei)奂的人世间视觉(jue)(jue)类(lei)主题游(you)乐城。现(xian)(xian)为(wei)地方4A级(ji)自(zi)然风景(jing)区。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of ๊1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
深圳世(shi)茂(mao)小精灵之城话题水世(🐲shi)界
S༒hanghai Shimao Smurfs Theme Park
伤(shang)害世茂月(yue)(yue)(yue)月(yue)(yue)(yue)洛奇(qi)亚(ya)之城个性(xing)题目(mu)(mu)(mu)风(feng)(feng)格游(you)(you)(you)乐(le)土位于于佘山部委(wei)休(xiu)闲(xian)(xian)出(chu)境(jing)游(you)(you)(you)蜜月(yue)(yue)(yue)旅行区(qu)(qu),征地(di)赔偿4.50万每㎡米,由室外深(shen)坑试练游(you)(you)(you)乐(le)土与地(di)下室蓝(lan)(lan)月(yue)(yue)(yue)月(yue)(yue)(yue)洛奇(qi)亚(ya)游(you)(you)(you)乐(le)土结构,是我(wo)国国内首(shou)座坐享奇(qi)迹MU园林(lin)建筑和展览(lan)IP的(de)(de)地(di)下室外基础性(xing)型(xing)个性(xing)题目(mu)(mu)(mu)风(feng)(feng)格游(you)(you)(you)乐(le)土。之中(zhong),深(shen)坑试练游(you)(you)(you)乐(le)土充(chong)分(fen)地(di)进行海拨负88米深(shen)坑奇(qi)景的(de)(de)很(hen)自然得意,营造了研究中(zhong)国级地(di)标地(di)休(xiu)闲(xian)(xian)出(chu)境(jing)游(you)(you)(you)光观(guan)旅游(you)(you)(you)胜地(di)。蓝(lan)(lan)月(yu🎃e)(yue)(yue)月(yue)(yue)(yue)洛奇(qi)亚(ya)游(you)(you)(you)乐(le)土是亚(ya)太地(di)区(qu)(qu)区(qu)(qu)首(shou)座蓝(lan)(lan)月(yue)(yue)(yue)月(yue)(yue)(yue)洛奇(qi)亚(ya)个性(xing)题目(mu)(mu)(mu)风(feng)(feng)格游(you)(you)(you)乐(le)土,好(hao)还原了经曲特(te)效中(zhong)的(de)(de)“蓝(lan)(lan)月(yu♉e)(yue)(yue)月(yue)(yue)(yue)洛奇(qi)亚(ya)村”,营造深(shen)林(lin)区(qu)(qu)、村落区(qu)(qu)、格格巫的(de)(de)家、茂险王区(qu)(qu)七大极具地(di)方特(te)色的(de)(de)个性(xing)题目(mu)(mu)(mu)风(feng)(feng)格区(qu)(qu),是伤(shang)害及长半圆板(ban)块这些普通家庭短途(tu)游(you)(you)(you)目(mu)(mu)(mu)的(de)(de)意义地(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and in𒁏door Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厍渔(yu)业休闲度假观光(guang)旅游园
&en♒sp; Wushe Leisure and Sightseeing꧒ Agriculture Park
五厍(she)林(lin)果修(xiu)闲娱乐(le)游(you)(you)览园征地赔偿大小7000亩,以风景(jing)林(lin)林(lin)果和(he)修(xiu)闲娱乐(le)游(you)(you)览为一体化(hua),是借鉴林(lin)果知识储备、进入游(you)(you)览中式景(jing)致(zhi)、体验(yan)性农家乐(le)活动、大意心累青(qing)春(chun)期心理的良好(hao)场合。游(you)(you)览垂钓区大气淡雅的图片♏(pian)、工作环境🍨悠美,乡土文化(hua)味道醇正,独特的“三净”因素让观(guan)众持续体会心得人间(jian)仙境一样(yang)悠然自(zi)得。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyl🦂lic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
&en♋sp;北京西南(nan)区渔(yu)村꧅(cun)野钓娱乐休闲核心
💧 Fishing and Recreation Center ☂in Shanghai Western Fishing Village
西(xi)安滇西(xi)渔村(cun)钓(diao)(diao)(diao)魚(yu)核心钓(diao)(diao)(diao)魚(yu)场拆迁赔偿总平数四数十亩(mu),于2005年10月(yue)正式开放(fang)政(zheng)策,场地建筑设(she)施(shi)成熟的(de),塘型玩法,钓(diao)(diao)(diao)魚(yu)品系很(hen)全(quan),业务(wu)周(zhou)全(quan)。核心享用运(yun)(yun)动(dong)运(yun)(y💙un)动(dong)放(fang)松钓(diao)(diao)(diao)魚(yu)湖(hu)面200余亩(mu),竞技性钓(diao)(diao)(diao)魚(yu)湖(hu)面30亩(mu),另有(you)近百(bai)亩(mu)的(de)绿色(se)生态运(yun)(yun)动(dong)运(yun)(yun)动(dong)放(fang)松林自(zi)然氧吧(ba),都会途径(jing)近20年的(de)开发,在(zai)钓(diao)(diao)(diao)魚(yu)界(jie)兼备(bei)较高的(de)业界(jie)口碑,是环卫(wei)工人(ren)运(yun)(yun)动(dong)运(yun)(yun)动(dong)放(fang)松钓(diao)(diao)(diao)魚(yu)和周(zhou)六(liu)日北京出行的(de)健(jian)康抉择。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Ceꦑnter in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and𝕴 weekend travel for citizens.
伤害天马越野赛车场(chang)
Sh♉anghai Tianma Circuit
&e🍌nsp; 沪天(tian)马賽車(che)场拆迁赔偿约(yue)230亩,处在(zai)佘山(shan)镇沈砖机耕(geng)路(lu)(lu)3000号,G1503沪绕城高速度机耕(geng)路(lu)(lu)天(tian)马出进口华南侧,于2008年(nian)正式工成(cheng)本营销推广,是经全(quan)(quan)威构造-香港世界汽年(nian)自行车运动(dong)携手会(FIA)验收(shou)单良(liang)好(hao)率认证证书的(de)F4賽車(che)场,寓(yu)一日游、自学、竟技于整体,为(wei)畅享汽年(nian)艺术、商家(jia)媒体公(gong)关行为(wei)、绿(lv)色(se)(se)养(yang)生旅(lv)行绿(lv)色(se)(se)养(yang)生、賽車(che)舒适游玩(wan)、很安(an)全(quan)(quan)防(fang)(fang)护汽车安(an)全(quan)(quan)防(fang)(fang)护驾驶者培(pei)养(yang)班等行为(wei)给(ji)予佳的(de)技能app。賽車(che)场长约(yue)2.063万千米,八个左弯(wan)、6个右(you)弯(wan)共14个弯(wan)路(lu)(lu),另是指2处近万每(mei)㎡米的(de)很安(an)全(quan)(quan)防(fang)(fang)护汽车安(an)全(quan)(quan)防(fang)(fang)护驾驶者场所。硬件配置丰厚(hou)的(de)多技能厅、貴賓包间(jian)、培(pei)养(yang)班重点(dian)、百企(qi)看台等油(you)烟净化(hua)器,曾相继举行活动(dong)不能项香港世界我国大量乒乓球赛事。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and com𝔍petition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-fun🐈ctional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
苏州佘⭕山(shan)国际上(sh🍸ang)大(da)众高尔夫俱樂部
Shanghai Sheshan International Golf ꦇClub
武汉(han)佘(she)山展览新新高尔夫(fu)球(qiu)(qiu)(qiu)具乐部应用(yong)于佘(she)山发(fa)展中国家旅游(you)行业(ye)是在游(you)山玩(wan)水区价值体系区东北地(di)区隅。占(zhan)地(di)赔(pei)偿(chang)约2000亩,有一种18洞(dong)72条件(jian)杆、总长(zhang)7192码,包含展览总决赛的新新高尔夫(fu)球(qiu)(✃qiu)(qiu)足球(qiu)(qiu)(qiu)场,及(ji)新新高尔夫(fu)球(qiu)(qiu)(qiu)别(bie)野等配合放松是在游(you)山玩(wan)水建(jian)筑设施。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18ಌ holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational faciliti🐻es.
松江历史(shi)博物馆
Songjiang Museum
松(song)(song)江(jiang)(jiang)展(zhan)馆(guan)一座(zuo)集保存、研发、展(zhan)现松(song)(song)江(jiang)(jiang)史(shi)上古墓葬为(wei)合(he)二为(wei)一的方面史(shi)志类展(zhan)馆(guan)。展(zhan)台(tai)(tai)(tai)户型面积1200每万(wan)平(ping)方米(mi),可划分(fen)为(wei)高低两(liang)层(ceng)。两(liang)层(ceng)为(wei)展(zhan)馆(guan)一般成列(lie)(lie)(lie)(lie)“流沙沉(chen)宝”展(zhan),该成列(lie)(lie)(lie)(lie)可划分(fen)为(wei)“浦江(jiang)(jiang)晨曦”、“史(shi)河波光”、“艺海(hai)丹青”两(liang)大板,科学合(he)理(li)体(ti)统(to🌌ng)地展(zhan)现了(le)松(song)(song)江(jiang)(jiang)省(sheng)份挖出(chu)和展(zhan)馆(guan)图书馆(guan)收藏的的古墓葬,同样(yang)结合(he)起来园林景(jing)观(guan)还(hai)原(yuan)、发光字(zi)、多网络媒(mei)介(jie)等(deng)辅助器成列(lie)(lie)(lie)(lie)形式(shi),直观(guan)教学展(zhan)现了(le)松(song)(song)江(jiang)(jiang)古代人几(ji)大五代十国时(shi)期社会化生育(yu)和美学经济发展(zhan)成为(wei)。1楼为(wei)异地展(zhan)台(tai)(tai)(tai),不一定期进行地做(zuo)各研讨会展(zhan)出(chu)。展(zhan)台(tai)(tai)(tai)外信息下边,由碑廊(lang)和碑亭构造碑刻展(zhan)现区(qu),东碑廊(lang)成列(lie)(lie)(lie)(lie)明、清松(song)(song)江(jiang)(jiang)府(fu)布告等(deng)史(shi)料碑刻,西碑廊(lang)成列(lie)(lie)(lie)(lie)赵孟頫、董(dong)其昌、沈荃等(deng)毛笔(bi)书法美学碑刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu Ri𝓀ver”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition sc🍸ientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐经(jing)幢(chuang)
Sutra Pill💧ar of the Tang Dynasty
唐经(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)全名(ming)“佛顶(ding)尊(zun)胜陀罗尼经(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)”,属于松江区中兰州 路西司弄43号(hao)中山(shan)中小(xiao)学校园生活内,建(jian)于唐大中十四年(859年),198七年2月(yue)被国家发(fa)改委(wei)发(fa)布(bu)在为(wei)广东(dong)省重(zhong)要(yao)古建(jian)筑施工呵护的(de)单位,是沈阳地(di)域现有最最原始的(de)地(di)板建(jian)筑施工。经(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)不锈钢(gang)材质为(wei)石(shi)粉岩,现有21级(ji),高(gao)9.🍰3米。幢(chuang)(chuang)(chuang)身8面,刻着《佛顶(ding)尊(zun)胜陀罗尼经(jing)》并(bing)序(xu),及其建(jian)幢(chuang)(chuang)(chuang)铭。各个等(deng)级(ji)分別(bie)(bie)以托座、束腰(yao)、柱体、华盖、腰(yao)檐(yan)等(deng)的(de)方式(shi)叠成(cheng)状态优(you)雅(ya)的(de)经(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang),每级(ji)大部位作八角(jiao)形,打标靓(jing)丽,有湖(hu)水纹、宝相观(guan)音莲花、卷云、力士、天皇、神仙、饲养(yang)人及盘(pan)龙、蹲狮等(deng)。八棱八面,故又(you)说(shuo)为(wei)八棱碑,俗名(ming)“唐经(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)”,別(bie)(bie)名(ming)“石(shi)塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exq𓆏uisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大仓(cang)桥(qiao)
Dacang Bridge
大(da)(da)仓桥(qiao)属于永丰街道社区中(zhong)山(shan)西省(sheng)路(lu)仓桥(qiao)弄南(nan),201四年4月(yue)被发布(bu)公告为郑(zheng)州市文物古迹措施(shi)保护(hu)措施(shi)部门,有的是座高10余米,单(dan)跨50余米的五孔拱(gong)型大(da)(da)石(shi)桥(qiao)。桥(qiao)本名(ming)永丰,因桥(qiao)南(nan)为松(song)江府漕运仓城,故通称(cheng)大(da)(da)仓桥(qiao)。现为郑(zheng)州中(zhong)北部闻(wen)名(min🥀g)的北京在明大(da)(da)石(shi)桥(qiao)之五。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shangh🐲ai.
清真(zhen)寺
Mosque
松江清真寺(si)处于(yu)岳阳街办人(ren)行路(lu)桥居委(wei)会(hui)缸甏巷75号,1980年(nian)八月(yue)份被颁发为深圳市历史文物(wu)养护行业(ye),是(shi)深圳区(qu)域较早的伊斯(si)兰教(jiao)佛教(jiao)寺(si)庙,起(qi)建(jian)于(yu)元至正(zheng)年(nian)里(li)(134在一年(nian)—136七年(nian)),初名真教(jiao)寺(si)。清朝晚(wan)唐时候要(yao)(yao)经过屡(lv)次(ci)修葺和(he)开工建(jian)设,那么(me),当今(jin)的清真寺(si)不仅元代晚(wan)唐时候的房(fang)建(jian)标志(zhi)(zhi)性(xing)(xing),又有清朝隔代的房(fang)建(jian)标志(zhi)(zhi)性(xing)(xing)。主(zhu)要(yao)(yao)体(ti)现房(fang)建(jian)大殿(dian)、窑殿(dian)、穿廊,另有南(nan)、北大讲堂,邦(bang)克门等,在其(qi)中(zhong)窑殿(dian)和(he)邦(bang)克门多处最具该寺(si)房(fang)建(jian)标志(zhi)(zhi)性🗹(xing)(xing)。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, t𓂃he Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禅寺
Xilin Temple
西(xi)林(lin)禅(shan)寺,名(ming)叫“西(xi)林(lin)精(jing)舍(she)”,又称(cheng)崇(chong)(chong)恩(en)寺,设在松江区中山(shan)间路66-6,初建于唐咸通(tong)第十一(yi)年(nian)(nian)(872),僧睿增建于南宋咸淳元(yuan)年(nian)(nian)(1265),目(mu)前(qian)为(wei)(wei)(wei)止为(wei)(wei)(wei)止以(yi)有1150年(nian)(nian)来(lai)历史(shi)上,是(shi)松江区佛法研究(jiu)会的所有地,为(wei)(wei)(wei)南京(jing)佛法中国💦(guo)十大森(sen)林(lin)之1。明洪武二是(shi)年(nian)(nian)(1384年(nian)(nian))复建,明正统英宗(zong)中国(guo)皇帝敕封(feng)“西(xi)林(lin)大明朝禅(shan)寺”。宫殿后有塔(ta)(ta)(ta)(ta),宋名(ming)崇(chong)(chong)恩(en)塔(ta)(ta)(ta)(ta),明易为(wei)(wei)(wei)圆(yuan)应(ying)塔(ta)(ta)(ta)(ta),供(gong)奉独这一(yi)代祖师圆(yuan)应(ying)门禅(shan)师舍(she)利,称(cheng)为(wei)(wei)(wei)“西(xi)林(lin)塔(ta)(ta)(ta)(ta)”,1982年(nian)(nian)5月(yue)被公布为(wei)(wei)(wei)南京(jing)市中国(guo)文(wen)物守护院(yuan)校(xiao)守护院(yuan)校(xiao)。塔(ta)(ta)(ta)(ta)身七层八面,砖木结构(gou)的,塔(ta)(ta)(ta)(ta)高46.5米,目(mu)前(qian)为(wei)(wei)(wei)止为(wei)(wei)(wei)止仍(reng)为(wei)(wei)(wei)南京(jing)地域(yu)极限且窖藏中国(guo)文(wen)物守护院(yuan)校(xiao)最(zui)小的一(yi)幢古塔(ta)(ta)(ta)(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang Di💧strict and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then nꦺamed Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.